「指と親指」「finger と thumb」使い分けと違い

「指と親指」「finger と thumb」使い分けと違い

日本語で「あなたの指は何本?」の質問に「10本」あるいは足の指もカウントして「20本」と答えるのが普通。

 

日本語で手の「指」は「指と親指」の両方、英語は「finger と thumb」で区別

英語で「手の指」は finger。「親指」を含まない。片手で4本、両手で8本。

英語で「親指」は thumb。

英語で「足の指」は toe。

 

手の「指と親指」をそれぞれ英語でいうと「finger と thumb」

「手の親指」thumb。綴りの最後の -b は発音しない。この語は「発音注意!」の語の1つ。

「人差し指」index [first] finger あるいは forefinger

「中指」middle [second] finger

「薬指」ring [third] finger

「小指」little [fourth] finger

 

足の指を英語でいうと、「toe」

「足の親指」 big [large, first] toe、

以下順に  second toe、third toe、fourth toe、

「足の小指」は little [small] toe という。

 

「指と親指」以外の体の部分を表す語|違いと使い方を紹介

 

関連記事

  1. 小鹿に「人間のにおいがつく」は英語でいうと?

  2. 「superfluous」は「過度に流れる」→「過度の」

  3. 「さがす」|「search」「explore」「look for」の違いと使い方

  4. 「変える」|「change」「alter」「modify」「vary」の違いと使い方

  5. 「荷物」|「burden」「load」の違いと使い方

  6. 「食べ物」|「cooking」「cuisine」の違いと使い方

  7. 「会議」|「meeting」「conference」「gathering」「assembly」「convention」の使い分け

  8. 「ライラックとリラ」「lilac と lilas」使い分けと違い

  9. 運転免許「自主返納」|「自主」voluntarily、freely  「返納」return、give up