「compel」は「完全に押す、追いやる」→「強制する」⇒「無理やり~させる、権力で~させる、強いる、服従させる」」

「compel」は「完全に押す、追いやる」→「強制する」⇒「無理やり~させる、権力で~させる、強いる、服従させる」」

com「完全に」+ pel「押す、追いやる」→「完全に押す、追いやる」→「強制する」⇒「無理やり~させる、権力で~させる、強いる、服従させる」

compel「無理やり~させる、権力で~させる、強いる、服従させる」

形容詞は compulsory「強制的な、無理強いの、義務的な、必修の」

 

He feels compelled to donate blood.

「彼は献血をしなくてはならない強い義務を感じている」

 

English is a compulsory subject in that country.

「英語はその国では必修科目です」

 

「expel」は「外へ駆り立てる」→「追い出す」⇒「排出する、吐き出す、強制退去させる、追い出す」

ex「外へ」+ pel「駆り立てる」→「追い出す」⇒「排出する、吐き出す、強制退去させる、追い出す」

expel「「排出する、吐き出す、強制退去させる、追い出す」

 

John was expelled form school for bad behavior.

「ジョンは不品行のため学校から退学処分を受けた」

 

「impulse」は「~に押しつけられた」→「あること・物に心が押しやられること」⇒「衝動、はずみ、出来心、推進力」

im「~に」+ pulse「押しつけられた」→「あること・物に心が押しやられること」⇒「衝動、はずみ、出来心、推進力」

impulse「衝動、はずみ、出来心、推進力」

形容詞は impulsive「衝動的な」

 

People who often buy on impulse return purchases later.

「衝動買いする人はあとでしばしば返品する」

 

「propel」は「前方に駆り立てる」⇒「前進させる、推進する、突き動かす」

pro「前方へ」+ pel「駆り立てる」→「前方に駆り立てる」⇒「前進させる、推進する、突き動かす」

propel「前進させる、推進する、突き動かす」

 

The challenge of  an abyss will be the engine that propels science and technology forward.

「深海への挑戦は化学技術発展のけん引力となる」

 

「repel」は「後ろへ追いやる」⇒「追い払う、寄せ付けない、拒絶する」

re「後ろへ」+ pel「追いやる」→「後ろへ追いやる」⇒「追い払う、寄せ付けない、拒絶する」

repel 動詞「追い払う、寄せ付けない、拒絶する」

repellent   形容詞「反発する、とてもいやな」

repellent   名詞「反発する人・物、防虫剤、虫よけ」

 

The army repelled all attacks.

「その軍隊はすべての攻撃を撃退した」

関連記事

  1. 「笑う」|「laugh」「smile」「grin」「chuckle」「giggle」「sneer」の使い分け

  2. 「おもしろい」|「interesting」「funny」「amusing」「comical」の違いと使い方

  3. 「近視」と「メガネ」|英語で言うと?

  4. 「ライラックとリラ」「lilac と lilas」使い分けと違い

  5. 「fine」は「天気のよい」?|fine rain の意味は?「天気雨」ではない

  6. 「trivial」は「どこにもある、ごく普通の」→「ささいな、ありふれた、(中世の大学の)三学科の」

  7. 「病気」|「disease」「illness」「sickness」「trouble」の違いと使い方

  8. 「控える」|「refrain」「abstain」「forbear」の違いと使い方

  9. 「仕事」|「grind」「toil」の違いと使い方