「つかむ」|「take」「seize」「grasp」の違いと使い方
「つかむ」には何かを「手に取る」程度から、「がっちり握る」ことまでさまざまある。英語の言い方を覚えておきましょう。
「つかむ」|「take」は手で取る、つかむ
take は(手で)取る、つかむという意味を表すときに使われる最も一般的な語。
読書の時間。 The student took a book from the shelf. (学生は棚から本を取りました)
取り違え。 I suspect he is the one who took my umbrella home by mistake. (傘を間違えて持ち帰ったのは彼だとにらんでいます) ※ suspect「怪しいとにらむ」
困った子供。 I suspect the boy took money behind his parents’ backs. (あの子は親の目をかすめてお金を持ち出したようです)
使いやすさが大事。 It is easy to put things into and take things out of this bag. (この鞄は物の出し入れがしやすいです)
「つかむ」|「seize」は突然(強引に)手でつかむ
seize は突然(特に強引に)手でつかむという意味を表すときに使われる語。
現行犯。 The policeman seized the shoplifter by the arm. (警官は万引き犯人の腕をぐいとつかみました) ※ shoplifter「万引きする人)
先手必勝。 If you can seize the initiative, you’ve practically won already. (敵の先手を打てば勝ったも同然です) ※ seize the initiative「先手を打つ」
家宅捜索で、 Amphetamines were seized from the home of a well-known singer. (有名な歌手の家から覚せい剤が押収されました) ※ amphetamine「覚せい剤」
乱射事件。 The crowd was seized by panic when they heard a gunshot. (銃声を聞いて観衆はパニックに襲われました)
「つかむ」|「grasp」はつかまえてしっかり握る
grasp はつかまえてしっかりと握ることを表すときに使われる語。
冒険家。 The adventurer and professor grasped a vine to climb the high cliff. (冒険家でもある教授は高い崖を登るためつるをしっかりと握った) ※ vine「つる」 cliff「崖」
悩んだ時。 Desperate, as if trying to grasp at a straw, she visited the counselor. (わらにもすがる思いで彼女はカウンセラーを訪れました) ※ grasp at a straw「わらにすがる」
飛行訓練。 The novice pilot nervously grasped the control stick. (新米の操縦士は緊張して操縦桿を握りました) ※ novice「初心者、未熟者」 nervously「緊張して」 control stick「操縦桿」
人生訓。 Once you grasp an opportunity, make the best of it. (一度チャンスをつかんだら、絶対モノにしなさい)
まとめ|「つかむ」「take」「seize」「grasp」
take は手で取る、つかむ
seize は突然(強引に)手でつかむ
grasp はつかまえてしっかり握る