「指と親指」「finger と thumb」使い分けと違い

「指と親指」「finger と thumb」使い分けと違い

日本語で「あなたの指は何本?」の質問に「10本」あるいは足の指もカウントして「20本」と答えるのが普通。

 

日本語で手の「指」は「指と親指」の両方、英語は「finger と thumb」で区別

英語で「手の指」は finger。「親指」を含まない。片手で4本、両手で8本。

英語で「親指」は thumb。

英語で「足の指」は toe。

 

手の「指と親指」をそれぞれ英語でいうと「finger と thumb」

「手の親指」thumb。綴りの最後の -b は発音しない。この語は「発音注意!」の語の1つ。

「人差し指」index [first] finger あるいは forefinger

「中指」middle [second] finger

「薬指」ring [third] finger

「小指」little [fourth] finger

 

足の指を英語でいうと、「toe」

「足の親指」 big [large, first] toe、

以下順に  second toe、third toe、fourth toe、

「足の小指」は little [small] toe という。

 

「指と親指」以外の体の部分を表す語|違いと使い方を紹介

 

関連記事

  1. 「におい」|「perfume」「fragrance」の違いと使い方

  2. 「選ぶ」|「choose」「select」「pick」の違いと使い方

  3. 「10連休、大宰府にも多くの人」入試によく出る日本文化

  4. 「壊す」|「crush」「shatter」の違いと使い方

  5. 「consider」は「一緒に星を」→「多くの星を一緒によく見る」→「念入りにみる、調べる」⇒「よく考える、熟慮する、~とみなす」

  6. 「訳あり商品」|「imperfect products」味は変わらず値段は安い

  7. 「落ちる」|「fall」「drop」「crash」「tumble」の違いと使い方

  8. 「prospect」は「前を見る」→「見込み、可能性、見通し」

  9. 「admonish」は「~に警戒する」⇒「忠告する、警告する、しかる、訓戒する」