「指と親指」「finger と thumb」使い分けと違い

「指と親指」「finger と thumb」使い分けと違い

日本語で「あなたの指は何本?」の質問に「10本」あるいは足の指もカウントして「20本」と答えるのが普通。

 

日本語で手の「指」は「指と親指」の両方、英語は「finger と thumb」で区別

英語で「手の指」は finger。「親指」を含まない。片手で4本、両手で8本。

英語で「親指」は thumb。

英語で「足の指」は toe。

 

手の「指と親指」をそれぞれ英語でいうと「finger と thumb」

「手の親指」thumb。綴りの最後の -b は発音しない。この語は「発音注意!」の語の1つ。

「人差し指」index [first] finger あるいは forefinger

「中指」middle [second] finger

「薬指」ring [third] finger

「小指」little [fourth] finger

 

足の指を英語でいうと、「toe」

「足の親指」 big [large, first] toe、

以下順に  second toe、third toe、fourth toe、

「足の小指」は little [small] toe という。

 

「指と親指」以外の体の部分を表す語|違いと使い方を紹介

 

関連記事

  1. 「prefer」は「(自分の)前に運ぶ」⇒「~を好む、むしろ~したい」

  2. 「技術」|「technique」「art」「skill」「craft」の違いと使い方

  3. 「音」|「sound」「noise」「tone」「note」の違いと使い方

  4. 「確かな」|「sure」「certain」の違いと使い方

  5. 「~しがち」|「apt」「likely」「liable」に違いと使い方

  6. 「conquest」は「完全に求める・入手する」→「完全に獲得」⇒「征服」

  7. 「賞」|「prize」「award」の違いと使い方

  8. 「expatriate」は「祖国の外へ出す」⇒「国外に追放する」

  9. 「許す」|「excuse」「forgive」「pardon」の違いと使い方