英語の違い・使い方

英単語の選び方と日本語の意味

並べ替え条件
新しい順
古い順
閲覧数順
    • 英語の違い・使い方

    「リムジンバス」は「limousine」|「bus」は不要

    「リムジンバス」は「limousine」|「bus」は不要カタカナでいうとき、「リムジンバス」と「リムジン」は区別する。空港とホ…

    • 英語の違い・使い方

    「monotonous」「1つの音だけ」は「単調な」

    「monotonous」「1つの音だけ」は「単調な」「単調な」は英語で monotonous。アクセントは第2音節にある。mo-NOT-o-nous の…

    • 英語の違い・使い方

    「carry」は「運ぶ」だけではない|「(水など)を通す、(声が)届く、伝わ…

    「carry」は「運ぶ」だけではない|「(水など)を通す、(声が)届く、伝わる」もあるcarry は英語を学ぶとき、基本単語の一つと…

    • 英語の違い・使い方

    「不可欠の」|「indispensable」「requisite」の違いと使…

    「不可欠の」|「indispensable」「requisite」の違いと使い方生命に関わる「不可欠」もあり、地位に就くための「不可欠」も…

    • 英語の違い・使い方

    「infant」は「話すことができない」ので「幼児」となる

    「infant」は「話すことができない」ので「幼児」となるinfant はラテン語 infantem 「話せない、若い」から英語に入った。in…

    • 英語の違い・使い方

    「administer」は「~に仕える」

    「administer」は「~に仕える」の意味から「運営する、司る、(薬などを)投与する」administer は ad「~の方向へ」+ ministe…

    • 英語の違い・使い方

    「賞」|「prize」「award」の違いと使い方

    「賞」|「prize」「award」の違いと使い方「賞」には小さな競技の「賞」から「ノーベル賞」までさまざま。英語の言い方を覚え…

    • 英語の違い・使い方

    「encourage」は「勇気を出させる」⇒「励ます、勇気づける、促進する、…

    「encourage」は「勇気を出させる」⇒「励ます、勇気づける、促進する、奨励する」en「与える」+ cour「心臓」+ age「場所」→…

    • 英語の違い・使い方

    「supply」は「下から埋めていく」⇒「供給する、支給する」となる

    「supply」は「下から埋めていく」⇒「供給する、支給する」となるsupply は、sup- 「下に」+ ply「満たす」の組み合わせで出…

    • 英語の違い・使い方

    「consent」は「共に感じる」→「同意する、承諾する」となる

    「consent」は「共に感じる」→「同意する、承諾する」となるcon「共に」+ sent「感じる」→「共に感じる」⇒「同意する、承諾す…