「指と親指」「finger と thumb」使い分けと違い

「指と親指」「finger と thumb」使い分けと違い

日本語で「あなたの指は何本?」の質問に「10本」あるいは足の指もカウントして「20本」と答えるのが普通。

 

日本語で手の「指」は「指と親指」の両方、英語は「finger と thumb」で区別

英語で「手の指」は finger。「親指」を含まない。片手で4本、両手で8本。

英語で「親指」は thumb。

英語で「足の指」は toe。

 

手の「指と親指」をそれぞれ英語でいうと「finger と thumb」

「手の親指」thumb。綴りの最後の -b は発音しない。この語は「発音注意!」の語の1つ。

「人差し指」index [first] finger あるいは forefinger

「中指」middle [second] finger

「薬指」ring [third] finger

「小指」little [fourth] finger

 

足の指を英語でいうと、「toe」

「足の親指」 big [large, first] toe、

以下順に  second toe、third toe、fourth toe、

「足の小指」は little [small] toe という。

 

「指と親指」以外の体の部分を表す語|違いと使い方を紹介

 

関連記事

  1. 「打つ・たたく」|「hit」「strike」「punch」「beat」の違いと使い方

  2. 「予期する・期待する」|「expect」「anticipate」「hope for」「look forward to」の違いと使い方

  3. 「しるし」|「symptom」「indication」の違いと使い方

  4. 「死ぬ」|「die」「dead」「be killed」「decease」の違いと使い方

  5. 「合っている」|「suit」「fit」「match」の違いと使い方

  6. 「reinforce」は「再び力を入れる」⇒「補強する、強化する」

  7. 「supply」は「下から埋めていく」⇒「供給する、支給する」となる

  8. 「hand」|「手」と「針」使い分けと違い

  9. 「光る」|「sparkle」「glitter」の違いと使い方