「手と腕」「hand と arm」の使い分けと違い

 

「手と腕」「hand と arm」の使い分けと違い

日本語の「手」は英語では2つに分ける。

hand は「手首から先」の部分。「手のひら」は palm という。

arm は「肩から手首まで」の部分。

猫など、動物のつめのある足は paw。

 

質問で「手と腕」上げるのは 「hand と arm」 のどちら?

授業などで先生が、

 

「質問のある人は手を挙げて下さい」

Raise your hand if you have (any) questions.

 

この場合は hand が正解。

 

横断歩道「手と腕」上げるのは 「hand と arm」 のどちら?

交差点での事故が相次いでいます。

 

「横断歩道は渡るときは、手をあげなさい」

Raise your hand when you are going across the street at a pedestrian crossing.

 

hand が正解。

 

道を渡るとき、親は子の「手と腕」「hand と arm」のどちらを引く?

 

「その母親は、子供の手を引いて道路を渡った」

The mother crossed the road, leading her child by the hand.

 

これも hand が正解。

 

「上達する」を「腕が上がる」というが「hand と arm」のどちら?

「腕」は arm、「上がる」は go up か rise が普通。

 

「彼は水泳の腕があがった」

✖ his arms of swimming went up.

これは英語ではありません。

hand も arm も使わない。

 

「腕があがる」とは「上達する」という意味なので、

 

「彼は水泳の腕があがった」

He has improved his skill in swimming.

 

のように improve one’s skill 「技術を向上させる」という。

 

「手と腕」以外の体の部分を表す語|違いと使い方を紹介

 

関連記事

  1. 「exist」は「外に出て立つ」⇒「存在する、生存する、実存する」

  2. 「やせた」|「thin」「slim」「slender」「lean」「skinny」「underweight」の使い分け

  3. 「断る」|「refuse」「reject」「decline」「turn down」の違いと使い方

  4. 「confine」は「~に接している、~と境界になっている」⇒「制限する、閉じ込める」

  5. 「最後の」|「last」「final」「latest」の違いと使い方

  6. 「once」は「一度」だけではない|「かつて」の意味にも注意、「いとこの子」にも注意

  7. 「remodel」は「再び作る」⇒「型を直す、建て替える、改造する」

  8. 「depress」は「下へ押す」→「押し下げる」⇒「落胆させる、弱める、下に押す」

  9. 「train」|「列車」と「訓練する」|意味の関係は?