英語の違い・使い方
英単語の選び方と日本語の意味
-
車、「乗る、運転する」「get in と drive」|自分で運転するときは…
「車に乗る」「get in と drive」車の免許を返納してタクシーを使う賢明な高齢の方々が増えている。「タクシーに乗る」は「ge…
-
「produce」は「前に導き出す」⇒「製造する、生産する、生み出す、産出す…
「produce」は「前に導き出す」⇒「製造する、生産する、生み出す、産出する、産む、創作する、制作する」pro「前に」+ duce「…
-
「small」は「小さい」だけではない|「取るに足りない」「狭量の」などもあ…
「small」は「小さい」だけではない|「取るに足りない」「狭量の」もある「small」は英語を習い始めるとすぐに習う語。意味…
-
「substitute」は「代わりに置く・設置する」⇒「代わりに用いる、置き…
「substitute」は「代わりに置く・設置する」⇒「代わりに用いる、置き換える、代理になる、代用品、補欠」sub「副、代わりに…
-
「速い」|「speedy」「swift」の違いと使いかた
「速い」|「speedy」「swift」の違いと使いかた思ったよりも「速い」ことや「軽快」に速いこともある。英語の言い方を覚えて…
-
「impediment」|「足」を入れて邪魔する「障害」
「impediment」|「足」を入れて邪魔する「障害」「障害、妨害、身体障害」などの意味を表す impediment。ラテン語 impedire …
-
「result」は「後ろにはねる」→「跳ね返ってくるもの」⇒「結果、結末、効…
「result」は「後ろにはねる」→「跳ね返ってくるもの」⇒「結果、結末、効果」re「後ろに」+ sult「はねる」→「後ろにはねる」…
-
「embarrass」は「中に障害物を置く」⇒「恥ずかしがらせる、複雑にする…
「embarrass」は「中に障害物を置く」⇒「恥ずかしがらせる、複雑にする」em「中に」+ barass「障害物、横木(=bar)」→「中に障…
-
「オルゴール」は「オール・ゴールド」全部、金?
「オルゴール」は「オール・ゴールド」全部、金?カタカナ「オルゴール」はオランダ語の orgel がカタカナで日本語になった。…
-
「におい」|「perfume」「fragrance」の違いと使い方
「におい」|「perfume」「fragrance」の違いと使い方香水の「におい」もあり、繊細な「におい」もあり、「芳香」もある。英…