「隠れ停電」を英語でいうと?

「隠れ停電」を英語でいうと?

台風15号により千葉県で大規模停電

Typhoon No. 15 caused widespread blackouts in Chiba Prefecture.

「台風15号で千葉県に大規模な停電が起こった」

 

Scores of households in areas where power was supposed to have been restored are still without electricity.

「停電が解消したとされる地区で数十軒の家庭で停電が続いている」

※ scores of … 「数十の」

※ be supposed to have been restored 「復旧したとされる」

 

「停電」を英語で言うと?

「停電」を英語では次のような言い方をする。

「停電」  (a) power failure, a power breakdown, a power stoppage, an outage, power outage

「大規模な停電」 a major power failure, power failure(s) over a large area

 

「隠れ停電」を英語で言うと?

「隠れ停電」は表には現れていない停電なので、「hidden」ー「隠された、隠れた」を使って表す。

 

The causes of such cases, referred to as “hidden power failures,” include damage to service wires between electricity poles and individual buildings.

「「隠れ停電」と言われるそのようなケースの原因は、電柱から個々の家への引き込み線の損傷もある」

 

「隠れ停電」 hidden power failures, hidden power outage などの表現が使われている。

 

この hidden は次のように使われる。

the hidden treasures of Solomon   「ソロモンの秘宝」

 

「停電」に関する他の英語表現

「停電」に関する英語の表現をいくつか覚えておこう。

 

「停電の解消」は、resolve the power failure という。

 

文章の形でよく使われる表現を覚えておこう。

 

Last night strong winds cut off all the electricity in the city.

「昨夜は強風で全市が停電になった」

 

Last night there was no electricity for three whole hours.

「昨夜は3時間も停電した」

 

The air conditioners stopped working because of a power failure.

「停電でエアコンが利かなくなった」

 

We need to buy candles in anticipation of power cuts.

「停電に備えてろうそくを買う必要がある」

関連記事

  1. 「encourage」は「勇気を出させる」⇒「励ます、勇気づける、促進する、奨励する」

  2. 「restrict」は「きつく結ぶ」⇒「制限する、限定する」

  3. 「ネック」は neck ではない?| bottleneck で「交通渋滞」?

  4. 「給料」|「pay」「salary」「wage」の違いと使い方

  5. 「便利なお店で便利なものを売っている」|convenient と useful

  6. 「陰と影」「shade と shadow」使い分けと違い

  7. 「つかむ」|「take」「seize」「grasp」の違いと使い方

  8. 「特別の」|「special」「particular」「specific」「unique」の違いと使い方

  9. 「能力」|「ability」「capability」「capacity」「skill」「talent」「gift」「genius」の使い分け