「forecast」は「前もって投げる」⇒「予想する、予測する、予報する」
fore「前もって」+ cast「投げる」→「前もって投げる」⇒「forecast」は「前もって投げる」⇒「予想する、予測する、予報する」
forecast 動詞「予想する、予測する、予報する」
forecast 名詞「予報、予想」
Today’s weather forecast is for rain.
「本日の天気予報では雨だ」
The reason for my failure lay in my own unrealistic forecasts.
「失敗の原因は自分の見通しの甘さにある」
「broadcast」は「広範囲に投げられた」⇒「放送する、言いふらす、出演する」
broad「広く」+ cast「投げられた」→「広範囲に投げられた」⇒「放送する、言いふらす、出演する」
broadcast 動詞「放送する、言いふらす、出演する」
broadcast 名詞「放送」
The rock concert is being broadcast live.
「そのロックコンサートは今、生中継されている」
「cast」は「投げる」⇒「投げる、ほうる、捨てる、掘り起こす、(視線など)を向ける、(光・影など)を投げかける」
英語の cast は古ノルド語(北欧の言語の古い形) kasta から英語に入った
cast「投げる、ほうる、捨てる、掘り起こす、(視線など)を向ける、(光・影など)を投げかける」
The die is cast.
「さいは投げられた」(もう後へは引けない)
古代ローマ本国と植民地との国境であるルビコン川を、ジュリアス・シーザーが The die is cast. 「さいは投げられたり」と言って渡り、ローマに進軍してポンペイウスを破った。
「castaway」は「投げ捨てられたもの」⇒「難船者、漂流者、見放された者、無頼漢」
cast「投げる」+ away「離れて」→「投げ捨てられたもの」⇒「難船者、漂流者、見放された者、無頼漢」
castaway「難船者、漂流者、見放された者、無頼漢」
The castaways drifted onto a solitary island three days later.
「漂流者たちは3日後、孤島に流れ着いた」
「overcast」は「上に投げる」→「上に雲を投げかける」⇒「雲で覆われた、どんよりした、陰気な、憂うつな」
over「上に」+ cast「投げる」→「上に雲を投げかける」⇒「雲で覆われた、どんよりした、陰気な、憂うつな」
overcast「雲で覆われた、どんよりした、陰気な、憂うつな」
The sky suddenly became overcast.
「一天にわかにかき曇った」