「料理する」「cook」と「prepare」のちがいと使い分け

「料理する」「cook と prepare」使い分けと違い

英語を習い始め、料理に関する表現を覚えるとき最初に出てくるのは cook 「料理する」でしょう。

この単語は使うときちょっと注意!

prepare という単語は「準備する」「用意する」の意味でまず習う。でもこの単語は日本語の「料理する」の意味でも使われる。

 

日本語の「料理する」は過熱してもしなくても使う語、「cook と prepare」は?

cook は「(熱を加えて)~を料理する」。煮る、焼く、揚げるなど「火を使う」(今は電子レンジ、IH など電気もあり)料理のときに cook を使う。

prepare は「刺身やサラダ」などの過熱をしないときに使う語。また「食事の支度をする」の意味でも使う。

 

「ご飯を炊く」は cook rice。

「サラダを作る」は prepare[make] a salad。

関連記事

  1. 「supply」は「下から埋めていく」⇒「供給する、支給する」となる

  2. 「正確」|「exact」「correct」「right」「accurate」「precise」の違いと使い方

  3. 「uncover」は「覆わない」→「覆いを取る、暴露する」

  4. 「肉」を英語でいうと? meat だけが「肉」ではない!

  5. 「変える」|「change」「alter」「modify」「vary」の違いと使い方

  6. 相対性理論の「アインシュタイン」のお名前は「一石」さん

  7. 「不可欠の」|「essential」「vital」「necessary」の違いと使い方

  8. 「太った」|「fat」「overweight」「plump」「stout」「obese」「chubby」の違いと使い方

  9. 「勇敢な」|「brave」「courageous」「bold」「fearless」の違いと使い方