「complex」は「劣等感」ではない? 「complex」は「複雑な、複合的な」
complex はラテン語 complexus から英語に入った。英語に入ったのは17世紀。
com「一緒に」+ plex「織られた」→「共に編み込まれた」⇒「複雑な、複合的な、複合ビル、(精神的な)コンプレックス」
complex 「複雑な、複合的な、複合ビル、(精神的な)コンプレックス」という意味。
「劣等感」の「コンプレックス」は?
カタカナの「コンプレックス」は「劣等感」の意味でよく使う。
カタカナの「コンプレックス」はドイツ語で「Komplex」、英語では「complex」。
カタカナの「コンプレックス」は日本語の意味では主に次の3つ。
1 複合した物
2 心の中で抑圧されて意識されないまま複雑な感情を担っている表象の複合体
3 劣等感(インフェリオリ・コンプレックス」の略)
と説明される。
「劣等感」の「コンプレックス」は英語でいうと?
「劣等感」を意味するカタカナの「コンプレックス」は英語では inferiority complex が正しい。
inferiority は「劣っていること、下級、下位、劣等」の意味。
inferior は原義が「より低い(lower)」の意味の形容詞。
inferior に 抽象名詞をつくる -ity を語尾につけ、名詞の inferiority となる。
「劣等感」は inferiority complex で表す
It’s because his inferiority complex is so deeply engrained that he is so cynical and nasty.
「彼は劣等感が染みついているからひがみっぽい」
The man suffers from an inferiority complex.
「その男性は劣等感に悩んでいる」
When he was little he had an inferiority complex, so he had a very twisted way of thinking about everything.
「幼いころ彼は劣等感のため何事につけひねくれた考えをしていた」
「complex」を使った表現|「シネマ・コンプレックス」などいろいろ
「地下街」 an underground shopping complex (complex の代わりに area, arcade も使う)
This cinema complex contains five theaters belonging to five different movie syndicates.
「このシネマ・コンプレックスには各々系列の違う映画館が5つ入っている」
We have to solve a complex problem.
「私たちはこんがらかった問題を解決しなければならない」