「reinforce」は「再び力を入れる」⇒「補強する、強化する」
reinforce は次のように分解する。
re「再び」+ in「中に」+ force「力」⇒ 「再び力を入れる、再び強化する」の意味になる。
名詞は reinforcement 「補強、強化」
例文で覚えよう。
This gymnasium is reinforced to withstand earthquakes.
「この体育館は耐震補強されている」
This old bridge needs reinforcement as soon as possible.
「この古い橋は一日も早く補強が必要だ」
「comfortable」は「力を出せる」
comfortable は、com「(強意を表す)」+ fort「力」+ able「できる」⇒ 「力を出せる」から「快適な」の意味になる。
名詞は2つあり。
名詞 comfort 「快適さ、慰め」
名詞 discomfort 「不快さ」 語頭に dis- がついて反対の意味になる。
His own room is the place where he can feel most comfortable.
「彼は自分の部屋が一番落ちつける場所だ」
「enforce」|「力を入れる」と「施行する、強要する」になる
enforce は、en 「中に」、force 「力」⇒ 「力を入れる」、すなわち「施行する、強要する」となる。
名詞は enforcement 「施行、実行」
The school rules must be strictly enforced.
「その校則は厳格に実施されなければならない」
「fortitude」は「強い状態」⇒ 「我慢強さ、忍耐、不屈の精神」
fortitude は fort「 強い」+ itude「(性質・状態)」⇒ 「強い状態」、すなわち「我慢強さ、忍耐、不屈の精神」となる。
動詞は fortify 「強化する」
Jobs overcame a lot of difficulties with fortitude.
「ジョッブズは不屈の精神で多くの困難を乗り越えた」
「fortress」|「強い場所」が「要塞」になる
fortress は、fort「強い、強固な」、ress「場所」。⇒ 14世紀、中期フランス語の forteresse 「強固な場所」が英語に入り、fortress の綴りになり、「要塞」となった。
The military unit attacked the fortress high on a mountain.
「その部隊は山の高いところにある要塞を攻撃した」
「Star Wars」の「force」|「スターウォーズ」の「フォース」の話
ところで「 force」 と言うと「スターウォーズ」の「フォース」が頭に浮かぶ。
この「force」、字幕や吹替でもそのまま「フォース」としている。
May the force be with you. 「フォースの共にあらんことを」
ところが、第一作「Star Wars, Episode IV, New Hope」「スターウォーズ、エピソード4、新たなる希望」の公開当時(1977年)、この語は日本語の字幕では「理力」と訳していた。ある種の超能力なので「理力」と訳したようです。
古い映画雑誌などでこの「理力」という訳語を見つけて下さい。