「immediate」は「仲介物を置かない」⇒「即座の、即時の、直接の、すぐ前の」
im「否定」+ mediate「仲介物」→「仲介物を置かない」⇒「即座の、即時の、直接の、すぐ前の」
immediate「即座の、即時の、直接の、すぐ前の」
副詞は immediately「ただちに、すぐに、さっそく、直接に、じかに」
It is important to give immediate relief to the earthquake victims.
「地震の被災者をすみやかに救済することが重要だ」
When he heard about the traffic accident he immediately feared the worst.
「交通事故の知らせを受けたとき、彼はとっさに最悪の事態を予想した」
「intermediate」は「中間の」⇒「中間の、中間にある、中級の」
inter「~の間」+ medi「中間」+ ate「(形容詞語尾)」→「中間の」⇒「中間の、中間にある、中級の」
intermediate 形容詞「中間の、中間にある、中級の」
intermediate 名詞「中間物、仲介者」
It is a being intermediate between animals and plants.
「それは動物と植物の中間の生命体だ」
「mediate」は「中間にいる」⇒「調停する、解決させる、取り次ぐ、伝える」
medi「中間」+ ate「(動詞語尾)」→「中間にいる」⇒「調停する、解決させる、取り次ぐ、伝える」
mediate →「中間にいる」⇒「調停する、解決させる、取り次ぐ、伝える」
名詞 mediation「調停、仲裁、取り次ぎ」
We asked the man to mediate go-between.
「我々は彼に調停を頼んだ」
「medieval」は「中間の時代の」⇒「中世の、中世風の」
medi「中間の」+ ev「時代」+ al「(形容詞語尾)~の」→「中間の時代の」⇒「中世の、中世風の」
medieval「中世の、中世風の」
I visited a town that preserves medieval shops and houses last year.
「昨年、中世ヨーロッパの街並みを残す街を訪れた」
「Mediterranean」は「大地の中間にある」⇒「地中海の、地中海沿岸の、地中海」
medi「中間の」+ terrane「大陸、大地」+ ean「(形容詞語尾)~の」→「大地の中間にある」⇒「地中海の、地中海沿岸の、地中海」
Mediterranean 形容詞「地中海の、地中海沿岸の」
Mediterranean 名詞「地中海」
It used to be said that the Mediterranean constituted Britain’s lifeline.
「かつて地中海はイギリスの生命線といわれていた」